The Certified Trainer’s Oath

The Certified Trainer’s Oath

Dougles Chan Qimen Academy International Pte. Ltd.

I stand here not as a student,
but as a custodian of a system.

I acknowledge that Qi Men Dun Jia, as transmitted through
Dougles Chan Qimen Academy International,
is not a belief system, not superstition, and not fortune-telling.

It is a strategic decision science.


The Oath of Integrity

I swear to teach Qi Men Dun Jia with clarity, structure, and intellectual honesty.

I will not distort knowledge for attention.
I will not mystify what can be explained.
I will not use fear, superstition, or blind belief to influence others.

What I teach must be understood, usable, and responsible.


The Oath of Application

I acknowledge that authority comes only from application and results.

I will teach only what:

  • Can be applied in real life
  • Improves decision-making
  • Withstands questioning and scrutiny

I will not present theory without context,
nor interpretation without accountability.


The Oath of Responsibility

I recognize that Qi Men Dun Jia influences real decisions, real outcomes, and real lives.

Therefore, I commit to:

  • Ethical conduct
  • Disciplined judgment
  • Professional restraint

I will never use this system to manipulate, intimidate, or exploit.

Power without ethics has no place in this academy.


The Oath of Alignment

I accept that as a Certified Trainer,
I represent not only myself,
but the standards, reputation, and legacy of
Dougles Chan Qimen Academy International.

I will uphold:

  • The academy’s methodologies
  • Its teaching boundaries
  • Its intellectual positioning

I will not dilute the system,
nor mix it irresponsibly with superstition, folklore, or unverified practices.


The Oath of Mastery

I commit to continuous refinement of my understanding.

I will remain:

  • Precise rather than vague
  • Grounded rather than theatrical
  • Disciplined rather than ego-driven

I accept correction.
I respect hierarchy.
I pursue mastery.


The Oath of Custodianship

I understand that this knowledge is entrusted, not owned.

I am a carrier of standards,
a guardian of clarity,
and a representative of modern Qi Men Dun Jia.

I accept this role willingly and consciously.


The Declaration

By taking this oath,
I affirm my commitment to teach Qi Men Dun Jia as:

  • Decision science, not folklore
  • Strategy, not superstition
  • Discipline, not performance

I accept the responsibility that comes with this certification.

I will honor this oath
in conduct, in teaching, and in decision-making.

《认证讲师誓约》

Dougles Chan 奇门学院国际私人有限公司

我今日立于此,
不是以学生之名,
而是以一套体系的守护者之名。

我确认:
经由 Dougles Chan 奇门学院国际 所传承的奇门遁甲,
不是信仰体系,
不是迷信,
更不是算命术。

它是一门
战略决策科学。


【诚信之誓】

我郑重承诺:
清晰、结构化与学术诚实的方式教授奇门遁甲。

我不会为了吸引注意而歪曲知识;
我不会将可以被解释的内容刻意神秘化;
我不会利用恐惧、迷信或盲信去影响他人。

我所教授的内容,
必须能被理解、能被使用、并且负责任。


【应用之誓】

我清楚认知:
真正的权威,只来自应用与结果。

我只教授以下内容:

  • 能够在现实中被应用
  • 能够提升决策质量
  • 能够经得起质疑与检验

我不会脱离情境讲理论,
也不会在没有责任的情况下给出解读。


【责任之誓】

我清楚认知:
奇门遁甲影响的,
是真实的决策、真实的结果、以及真实的人生。

因此,我承诺坚持:

  • 职业伦理
  • 冷静判断
  • 专业克制

我绝不使用此体系去操控、恐吓或剥削他人。

没有伦理的力量,
在本学院没有立足之地。


【一致性之誓】

我接受:
作为认证讲师,
我所代表的,不只是我个人,
而是 Dougles Chan 奇门学院国际 的:

  • 教学标准
  • 专业声誉
  • 长期传承

我将严格维护:

  • 学院的方法论
  • 教学边界
  • 知识定位

我不会稀释这套体系,
也不会将其与迷信、民俗或未经验证的实践随意混合。


【精进之誓】

我承诺持续打磨自身的理解与能力。

我将始终保持:

  • 精准,而非含糊
  • 扎实,而非表演化
  • 自律,而非以自我为中心

我接受指正,
我尊重体系层级,
我追求真正的精通。


【守护之誓】

我明白:
这套知识是被托付的,
而非被占有的。

我是标准的承载者,
清晰的守护人,
也是现代奇门遁甲的代表。

我在清醒与自愿之下,
接受这一角色。


【最终宣言】

通过此誓约,
我确认并承担以下立场:

  • 奇门遁甲,是决策科学,而非民俗传说
  • 战略体系,而非迷信仪式
  • 纪律与方法,而非舞台表演

我接受此认证所带来的一切责任。

我将以行为、教学与决策,
终身恪守此誓。